المحليات

دليل إرشادي لمترجمي لغة الإشارة

الرياض- البلاد

أطلق مركز التواصل الحكومي في وزارة الإعلام الدليل الإرشادي لمترجمي لغة الإشارة بوسائل الإعلام، بالتعاون مع الجمعية السعودية لمترجمي لغة الإشارة، مستهدفين المترجمين والعاملين في وسائل الإعلام.

ويتضمن الدليل أكثر من 195 مصطلحًا تستخدم في نشرات الأخبار، عبر فصولٍ متنوعة بأسلوب بصري مبسط، يعزز من معلومات المتلقي حول بيئة الصم وضعاف السمع، كما يتضمن أهم القواعد الأساسية في تعلم لغة الإشارة.

وأكد وكيل وزارة الإعلام للتواصل المتحدث الرسمي الدكتور عبدالله بن أحمد المغلوث أن الدليل يعكس اهتمام وزارة الإعلام بوصول الرسالة الإعلامية إلى جميع أفراد المجتمع بمختلف شرائحهم وتنوع احتياجاتهم، موضحًا أهمية تحقيق التأثير الإيجابي، وتطوير مهارات مترجمي لغة الإشارة، لتيسير وصول المعلومة إلى تلك الفئة العزيزة.

من جانبه أشار مؤسس الجمعية السعودية لمترجمي لغة الإشارة علي الهزاني إلى أن الدليل يساعد في وجود قاعدة موحدة للمصطلحات الإعلامية الأكثر شيوعًا، لضمان وضوح الرسالة للفئات المستهدفة من الصم.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *